Eyes, JAPAN Blog > 猪苗代の晩秋 (The Autumn in Inawashiro)

猪苗代の晩秋 (The Autumn in Inawashiro)

yilang

この記事は1年以上前に書かれたもので、内容が古い可能性がありますのでご注意ください。

楓紅淡於冬霜至,

[Red leaves fade in the light cover of frost,]

玉峰簡裝著銀絲。

[Green hills dressed in the white charming silk.]

倚湖憑镜影自醉

[Tourist immersed in the reflecting shadow on the flatten lake]

湛將天蓝話静辭

[The quietness is also read from the clear blue sky]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Comments are closed.