Eyes, JAPAN Blog > ローズハルマンからの留学生ピーターにインタビュー

ローズハルマンからの留学生ピーターにインタビュー

Misato Usui

この記事は1年以上前に書かれたもので、内容が古い可能性がありますのでご注意ください。

Eyes, JAPANに6月から新しいメンバーが入社しました。ローズハルマン工科大学から会津大学に交換留学生として来ているピーターさんです。
「多様性を認め合う」ということを様々な面で大切にしている弊社は、海外の留学生を積極的に受け入れることで地方にいながらグローバルな視野を広げてきました。

入社早々忙しく仕事をしている彼ですが、今日は少しの間つかまえて簡単なインタビューをしてみました。それではさっそく行ってみましょう!

DSCF1137


-初めに自己紹介をお願いします
-Could you introduce a little bit of yourself?

私はローズハルマン工科大学から交換留学生として会津大学に来てこの1年間学んでいます。
もともとはアメリカのシカゴの出身です。日本に来てから日本食が大好きになりましたが、ときどきシカゴのピザが懐かしくなります。アウトドアが好きで冬はスキーもします。日本中を旅して楽しんでいますが、北海道への旅が一番でした。
ゲームや読書をするのも好きです。最近はOverwatchで遊んだり、アイザック・アシモフのSF小説鋼鉄都市を読んでいます。

I am a student from Rose-Hulman, and I have spent the past year studying at the University of Aizu. I am originally from Chicago in the United States. Since I have been in Japan I have come to love Japanese food, but sometimes I miss Chicago-style pizza. I like doing things outdoors, and in the winter I enjoy skiing. I have enjoyed traveling around Japan, and I have enjoyed traveling to Hokkaido the most. I like playing video games and reading books in my free time. Recently I have been playing Overwatch and have read Caves of Steel By Isaac Asimov and enjoyed it a lot.


-日本に留学しようと思ったきっかけはなんですか?
-What inspired you to study in Japan?

日本に留学しようと思ったきっかけはいくつかあります。それまで私は日本を一度も訪れたことがありませんでしたが、ローズハルマンで会津大学から交換留学に来ていたフレンドリーな学生に出会いました。日本についてあまり知りませんでしたが、その交換留学生のおかげで、私は日本で楽しい時間を過ごせるだろうと確信しました。

I was inspired to study in Japan for several reasons. I had never visited Japan before, but when I was at my school in America I met some friendly students from the University of Aizu. I did not know very much about Japan, but because of the friendly students I knew that I would have a good time.


-日本でどんなことを学びたいですか?
-What do you want to learn in Japan?

会津大学ではローズハルマンで教えられないような授業も受けることができるので、より高度なコンビュータサイエンスのトピックを学びたいと思います。
また、アメリカと日本ではたくさんの文化の違いがあるので、自分自身をより深く理解するためにも日本の文化を学ぶことに興味があります。日本に来てから寿司の料理教室にも参加しました。

The University of Aizu offers classes that are not taught at my American university, so one thing that I wanted to learn in Japan was more advanced topics in Computer Science. There are also many cultural differences between the United States and Japan, so I was interested in learning about Japan’s culture so that I could better understand my own. Since I have been in Japan I have also taken a class on how to prepare sushi.

slack_for_ios_upload

“玉露にチャレンジするピーター”


-Eyes, JAPANをどうやって見つけましたか?
-How did you find out Eyes, JAPAN?

会津大学ではコーエン先生のゼミに参加しています。コーエン先生がEyes, JAPANのリンゴ狩りに私を連れて行ってくれました。そこでEyes, JAPANの人たちと知り合ったのですが、数ヶ月後に私はもう一度彼らと連絡を取れるようコーエン先生に頼みました。

At the University of Aizu I joined the laboratory of Dr. Cohen. Dr. Cohen brought me to one of the Eyes, Japan events, an apple picking trip. I met some of the company there, and a few months later I asked Dr. Cohen to help me get in touch with them again.


-Eyes, JAPANでは今どんな仕事をしていますか?
-What kind of work do you do in Eyes, JAPAN now?

Eyes, JAPANではマシンラーニングを使ったプロジェクトに参加しています。これまでのところでは、Microsoft Azure Machine Learningを使用したプロトタイプや、テキストマイニングのトレーニングデータを作成しています。

At Eyes, Japan I have joined one team working on a machine learning project. In the time I’ve been with the company so far I created one prototype using Microsoft Azure Machine Learning, and I have worked on creating training data for a text mining algorithm.


-最後に、将来の夢を教えてください
-What is your dream?

私の夢は人々の生活がマシンラーニングやAI(人口知能)の急増によって向上することを見ることです。
昨今、私たちは私たちの生活の変化の重要な局面を迎えようとしているように思えます。自動運転は人々の生活を変えるでしょうし、成熟したChatbotは私たちのコミュニケーション手法を変えるでしょう。そしてSpaceXのロケットはさらに多くの現実的な宇宙旅行を可能にするでしょう。これら全ては高度なマシンラーニングによってその可能性を生み出してきました。
私はこれらの技術や未来のテクノロジーを日々夢見ています。そして、未来の人類の発展をこの目で見ることをとても楽しみにしています。

My dream is to see human life improved by the proliferation of machine learning and artificial intelligence. Today it seems like we are on the edge of some significant changes to the way we live. Self-driving cars may change the way people live, skilled chatbots may change the way we communicate, and SpaceX’s rockets could make space travel much more practical. All of these things have been made possible by advanced machine learning. I dream of these and future technologies, and am very excited to see the way humanity can change in the future.

 

いかがでしたか?
仕事に積極的に取り組みいつも真摯なピーターさんですが、とても大きな夢を抱いていましたね!Eyes, JAPANも彼の夢を大いに応援しています。
ぜひ、みなさんもピーターさんに話しかけてみてくださいね。

Eyes, JAPANは創業以来、インターンとして海外の留学生の受け入れを積極的に行っています。お問い合わせはこちらから。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Comments are closed.