Eyes, JAPAN Blog > 英語を翻訳

英語を翻訳

beko

この記事は1年以上前に書かれたもので、内容が古い可能性がありますのでご注意ください。

今日の写真は私が最近買ったソフト、「翻訳の王様」です。山寺さんは「コテコテのソフトだね」と言っていましたが私にとってはかなりありがたいソフトです。日本語を英語に翻訳してくれたり、英語を日本語にしてくれたりと結構使えるソフトです。でも日本語をちゃんと入力しないと変な翻訳をするのでこまったものです。あと、面白い機能として読み上げ機能がついています。翻訳した日本語や英語をパソコンが変な声で読み上げてくれます。変なページとかを約して読み上げ機能を使うと凄く面白いことになります。英語の勉強にもなるかもしれないので、皆さんもどうぞ。

担当: 瀧口

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

One response to “英語を翻訳”

  1. 林 千世 says:

    私の将来の夢は保育士です。
    なぜかというと子供が大好きだからです。
    そのために、高校卒業後短大に入学し保育士になるための勉強をします。
    短大を卒業したら子供に好かれるようなすてきな保育士になりたいです。
    結婚して年をとっても保育士という仕事をずっと続けていきたいです。